M. Axel MAUGEY / La poésie québécoise

Voir le Communiqué du Cercle Richelieu Senghor du 7 juin 2022


Introduction d’Alban Bogeat :

« Chers Membres du Cercle Richelieu Senghor,

Chers Amis du Cercle,

Je suis heureux de vous accueillir, pour ce dernierdîner-débat de la saison, que nous consacrons au Québec et à la poésie québécoise.

Je tiens à remercier notre invité d’honneur, M. Axel Maugey, professeur d’université, écrivain, conférencier. M. Maugey est un ami de longue date du Cercle, il a tenu récemment à en devenir membre, et je le remercie vivement pour son engagement à nos côtés.

Je voudrais également saluer la présence de Mme Claire Deronzier, Déléguée du Québec aux affaires francophones et multilatérales, fidèle membre et partenaire du Cercle.

Pour celles et ceux qui nous rejoignent pour la 1ère fois (nombreux ce soir, et je m’en réjouis), je voudrais présenter brièvement le Cercle Richelieu Senghor :

Le Cercle est un lieu d’échange et de réflexion sur la francophonie et le dialogue des cultures. Il poursuit cette mission à travers des dîners-débats mensuels, des visioconférences, et la remise d’un prix annuel, au mois de décembre.

Le Cercle a été créé en 1971. C’était une émanation des clubs Richelieu du Canada, à vocation caritative. 

En 1984, Léopold Sédar Senghor (devenu académicien) lui a accordé son parrainage.

A la suite de quoi il a pris logiquement son nom actuel de Cercle Richelieu-Senghor de Paris.

Le Cercle est accrédité auprès de l’Organisation internationale de la Francophonie en tant qu’ONG partenaire.

Je le préside depuis 2017, et j’attache une importance toute particulière à ce que le Cercle reflète la francophonie descinq continents et mette en lumière ses enjeux, en particulier la dimension économique de la francophonie.

Le Cercle a ainsi fêté en 2021 soncinquantenaire. Nous avons publié à cette occasion une brochure commémorative. (Des exemplaires seront à votre disposition…)

Et 2021 était une année doublement symbolique pour le Cercle puisqu’elle marquait aussi le 20ème anniversaire de la disparition de Léopold Sédar Senghor. Nous lui avons consacré une soirée d’hommage en novembre, au cours de laquelle M. Mohamed Aziza, dont je salue la présence parmi nous ce soir, a ravi l’auditoire en faisant le récit émouvant de sa rencontre impromptue avec le Président Senghor en 1966. Rencontre qui a débouché sur une amitié de 30 ans et un livre d’entretiens.

L’idée d’un ouvrage collectif baptisé l’héritage de Senghor est née à l’issue de cette soirée d’hommage, le projet est en très bonne voie, nous avons rassemblé les textes d’une cinquantaine d’auteurs, de 17 pays, et je pense que nous serons bientôt en mesure de vous annoncer la parution du livre.

Je voudrais maintenant évoquer brièvement l’actualité de la francophonie.

Et d’abord la composition du nouveau gouvernement où il faut noter la nomination de Mme Chrysoula Zacharopoulou au poste de Secrétaire d’Etat auprès de la ministre de l’Europe et des Affaires étrangères, chargée du Développement, de la Francophonie et des Partenariats internationaux. Mme Zacharopoulou est d’origine grecque, médecin spécialiste, formée en Italie, et elle a été députée européenne.

Toujours en lien avec la francophonie, je voudrais mentionner aussi le nom de la nouvelle ministre de la Culture, Mme Rima Abdul Malak, qui est franco-libanaise.

Voilà pour l’actualité de la francophonie.

Ce soir M. Axel Maugey a choisi de nous entraîner avec lui à la découverte du Québec et de la poésie québécoise. Je suis ravi de son initiative car cette poésie est peu connue des Français, même si certains auteurs tel Gaston Miron sont maintenant publiés chez nous.

C’est, me semble-t-il, grâce à la chanson et aux auteurs-compositeurs-interprètes que la poésie québécoise est parvenue à toucher le public français.

La rudesse du climat chantée par Gilles Vigneault : mon pays, c’est pas un pays, c’est l’hiver… ou Robert Charlebois : je reviendrai à Montréal… j’ai besoin de revoir l’hiver et ses aurores boréales

Au-delà de ces images peut être liées à la nostalgie de mes années d’études à Montréal, je voudrais évoquer une vidéo reçue récemment d’un professeur d’université québécois, vidéo enregistrée à la nuit de la poésie de Montréal en 1970. On y voit une jeune femme, Michèle Lalonde, déclamer un poème qu’elle achève sous un tonnerre d’applaudissements, poème qui l’a immortalisée au Québec.

Ce poème s’intitule « speak white ». Speak white, c’était l’injonction des patrons anglophones à leurs ouvriers québécois. J’ai découvert dans cette vidéo une poésie engagée, une poésie de combat pour la langue française, et pour la dignité des francophones du Canada. Et au-delà du cri de révolte, à resituer dans le contexte de l’époque, il est intéressant de noter que ce poème s’achève sur un véritable appel aux francophones du monde, un vibrant nous ne sommes pas seuls…

C’était il y a un demi-siècle, en 1970. L’an dernier Michèle Lalonde est décédée et le grand quotidien de Québec, le Devoir, a titré : « Une étoile s’est éteinte ». Ce qui n’est pas sans rappeler la chanson de G. Bécaud quand il est mort, le poète…

Voilà, je mettrai sur le site internet du Cercle le lien vers cette vidéo qui représente un témoignage très émouvant, même si elle ne constitue qu’un petit atome dans la grande galaxie de la poésie québécoise dont M. Maugey nous entretiendra tout à l’heure.

Pour terminer, je voudrais renouer avec une coutume qui consiste à donner la parole à un nouveau membre du Cercle pour qu’il se présente. Lors du dernier Conseil d’administration, nous avons accueilli 4 nouveaux membres. Et ce soir c’est à UNEnouvelle membre, Fanny Noetinger, que je voudrais donner la possibilité de se présenter. Lors des prochains dîners on donnera bien sûr la parole à tour de rôle aux autres. »


Axel Maugey

Biographie d’Axel Maugey :

« Chers Amis,

Nous accueillons ce soir M. Axel Maugey

Cher Monsieur Maugey,

Vous êtes docteur en littérature française de la Sorbonne.

Vous avez enseigné la littérature française et francophone à l’université McGill de Montréal pendant 30 ans, mais aussi en France (à Paris, à Grenoble), en Italie et au Japon.

Vous avez écrit une trentaine de livres, et je citerai seulement le dernier, du fait de son lien très direct avec le thème de notre soirée :

Gaston Miron, le poète et le politique, aux Editions Unicité, 2021

Vous avez reçu de nombreuses distinctions, trop nombreuses pour les citer toutes:

Chevalier de la Légion d’Honneur

Officier de l’ordre national du Mérite

Officier de l’ordre des Arts et des Lettres

Commandeur des Palmes académiques

Médaille de vermeil de l’Académie française pour l’ensemble de votre œuvre

Mais au-delà de tous ces honneurs, ce qui est peut-être le plus important pour nous ici ce soir, c’est votre engagement pour la francophonie et votre passion pour le Québec et la littérature québécoise.

Sans plus tarder, Cher Monsieur Maugey, je vous cède le micro… »

Livre d’or du 7 juin 2022
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close